I'm definitely slipping. All through the first series of The Bridge I could tell when they were speaking Swedish and when they were speaking Danish. Not what they were saying, but I could definitely tell the sound of one language from the other.
This time round, I couldn't, except when they were talking about work, in which Danish uses the German verb "arbeit" and Swedish uses "jobbe" as a verb.
I suspect I need a big dose of Swedish Wallander (Krister Henriksen version please). Allegedly BBC4 has more coming this year.
Also allegedly the makers of The Bridge are working on a third series, and can't wait to see how they write themselves out of the ending of the second series. There are many plausible scenarios in which Martin doesn't go to jail, but not a lot in which he emerges with his career intact.
BBC4's latest Saturday night Euro-crime is Salamander, a Belgian number. It is neither as good as the best Scandinavian efforts nor as bad as the Radio Times made out (so far). I was hoping more of it would be in French so I'd be less tied to the TV and the subtitles[1], but it's 99.9% in Flemish. Which I thought I didn't speak At All, but it turns out is more generically Germanic than I thought. If anything, it sounds more like the Scandinavian languages than German. I'm also left wondering how it is that I've been exposed to so little spoken Dutch/Flemish.
[1] Having said that, my French vocabulary expanded markedly from watching Spiral. Previously, touristy general getting-by language aside, my vocabulary tended heavily towards history, archaeology and literary criticism
This time round, I couldn't, except when they were talking about work, in which Danish uses the German verb "arbeit" and Swedish uses "jobbe" as a verb.
I suspect I need a big dose of Swedish Wallander (Krister Henriksen version please). Allegedly BBC4 has more coming this year.
Also allegedly the makers of The Bridge are working on a third series, and can't wait to see how they write themselves out of the ending of the second series. There are many plausible scenarios in which Martin doesn't go to jail, but not a lot in which he emerges with his career intact.
BBC4's latest Saturday night Euro-crime is Salamander, a Belgian number. It is neither as good as the best Scandinavian efforts nor as bad as the Radio Times made out (so far). I was hoping more of it would be in French so I'd be less tied to the TV and the subtitles[1], but it's 99.9% in Flemish. Which I thought I didn't speak At All, but it turns out is more generically Germanic than I thought. If anything, it sounds more like the Scandinavian languages than German. I'm also left wondering how it is that I've been exposed to so little spoken Dutch/Flemish.
[1] Having said that, my French vocabulary expanded markedly from watching Spiral. Previously, touristy general getting-by language aside, my vocabulary tended heavily towards history, archaeology and literary criticism
no subject
Date: 2014-02-11 06:25 pm (UTC)Salamander was alright. I managed to spot the not-in-French bits because they sounded like German!
no subject
Date: 2014-02-12 03:39 pm (UTC)